Das Schwert / Eastern Condors / Das Todesduell der Shaolin
Das Schwert / Eastern Condors / Das Todesduell der Shaolin
Ein paar neue Veröffentlichungen für Eastern Freaks , wie mich .
http://www.dvd-forum.at/bgr/5487/vorschau_detail.htm
http://www.dvd-forum.at/bgr/5488/vorschau_detail.htm
http://www.dvd-forum.at/bgr/5489/vorschau_detail.htm
http://www.dvd-forum.at/bgr/5487/vorschau_detail.htm
http://www.dvd-forum.at/bgr/5488/vorschau_detail.htm
http://www.dvd-forum.at/bgr/5489/vorschau_detail.htm
Lache und die ganze Welt lacht mit Dir,
weine und Du weinst allein.
weine und Du weinst allein.
-
- Action Prolet
- Beiträge: 1044
- Registriert: 16.05.2006, 10:52
- Wohnort: Bochum
-
- Action Prolet
- Beiträge: 1044
- Registriert: 16.05.2006, 10:52
- Wohnort: Bochum
tja, das is Pech, wenn der Boss sagt "ich brauch keinen zu bezahlen für sowas, ich kann das auch selbst, hahaha!"
ich hoffe, der lernt was aus der Misere... wobei ich über die UT köstlich lachen kann, und ausserdem sind ja auch GUTE Englische UT auf der DVD vorhanden 8-) (weil ich wusste, dass die Deutschen leichte Probleme verursachen würden)
ich hoffe, der lernt was aus der Misere... wobei ich über die UT köstlich lachen kann, und ausserdem sind ja auch GUTE Englische UT auf der DVD vorhanden 8-) (weil ich wusste, dass die Deutschen leichte Probleme verursachen würden)
ich copy & paste mal aus asianfilmweb hier rein (Courtesy of "awi").
DVD: Super Bild, richtiges Bildformat, guter Ton, aber: die Untertitel! Zwar gut lesbar, aber das war auch schon alles Positive. Die Rechtschreibung war so schlecht, dass dagegen jede zweit- oder drittklassige HK-DVD von Mei Ah oder Mega Star absolut fehlerlos wirkt. Jeder (keine Übertreibung!) Satz hatte mindestens 1-2 Fehler, und zwar nicht nur jedes Komma war falsch gesetzt, das Nomen "Tod" wurde grundsätzlich "Tot" geschrieben (ca 100mal kam das Wort im Film vor), ein "Landsmann" wurde zum "Lanzmann" (mein persönlicher Liebling ) und das kojunktive, einen Nebensatz einleitende "dass" wurde jedes Mal zum Relativpronomen "das". Diese Liste ist keinesfalls erschöpfend, sondern nur die Spitze des Eisberges. Prinzipiell kann man sagen, dass jedes Wort mit mehr als 2 Silben mit sehr hoher Wahrscheinlichkeit einen Fehler enthielt. Seht das jetzt nicht falsch, normalerweise rege ich mich über ein paar Fehler nicht so auf, besonders wenn Chinesen englische UT verfasen ist das verständlich. Wenn auf einer deutschen DVD aber soviele Fehler bei den DEUTSCHEN UT sind, dass man den Sinn kaum noch versteht, fragt man sich, welcher Grundschüler sich da mal versuchen durfte. Zusätzlich fehlen an vielen Stellen die UT, so dass man nur noch die Hälfte vom Dialog mitbekommt. Insgesamt die mit Abstand schlechtesten UT, die ich je auf einer DVD gesehen habe.
Obwohl ich jetzt vor allem über den einen (großen) Negativpunkt hergezogen bin, ist die DVD insgesamt gelungen: Bild, Ton und Aufmachung sind gut und der Preis war auch angemessen. Trotzdem sollte man sich bei den UT unbedingt mehr Mühe geben.
DVD: Super Bild, richtiges Bildformat, guter Ton, aber: die Untertitel! Zwar gut lesbar, aber das war auch schon alles Positive. Die Rechtschreibung war so schlecht, dass dagegen jede zweit- oder drittklassige HK-DVD von Mei Ah oder Mega Star absolut fehlerlos wirkt. Jeder (keine Übertreibung!) Satz hatte mindestens 1-2 Fehler, und zwar nicht nur jedes Komma war falsch gesetzt, das Nomen "Tod" wurde grundsätzlich "Tot" geschrieben (ca 100mal kam das Wort im Film vor), ein "Landsmann" wurde zum "Lanzmann" (mein persönlicher Liebling ) und das kojunktive, einen Nebensatz einleitende "dass" wurde jedes Mal zum Relativpronomen "das". Diese Liste ist keinesfalls erschöpfend, sondern nur die Spitze des Eisberges. Prinzipiell kann man sagen, dass jedes Wort mit mehr als 2 Silben mit sehr hoher Wahrscheinlichkeit einen Fehler enthielt. Seht das jetzt nicht falsch, normalerweise rege ich mich über ein paar Fehler nicht so auf, besonders wenn Chinesen englische UT verfasen ist das verständlich. Wenn auf einer deutschen DVD aber soviele Fehler bei den DEUTSCHEN UT sind, dass man den Sinn kaum noch versteht, fragt man sich, welcher Grundschüler sich da mal versuchen durfte. Zusätzlich fehlen an vielen Stellen die UT, so dass man nur noch die Hälfte vom Dialog mitbekommt. Insgesamt die mit Abstand schlechtesten UT, die ich je auf einer DVD gesehen habe.
Obwohl ich jetzt vor allem über den einen (großen) Negativpunkt hergezogen bin, ist die DVD insgesamt gelungen: Bild, Ton und Aufmachung sind gut und der Preis war auch angemessen. Trotzdem sollte man sich bei den UT unbedingt mehr Mühe geben.
- MysteryBobisCREEPY
- Action Experte
- Beiträge: 8144
- Registriert: 27.10.2004, 21:29
- Wohnort: 7ter Kreis der Hölle
- Kontaktdaten:
- daemonicus
- Action Prolet
- Beiträge: 2433
- Registriert: 01.12.2005, 17:17
- Wohnort: Berlin
Mein Senf zur deutschen "Eastern Condors" DVD:
Bei filmundo zu bekommen, in Videotheken war sie nicht zu haben, im Handel sowieso nicht.
Ich hab die normale Buchbox, also nicht "limited", aber scheint sich abgesehen von der Verpackung nicht zu unterscheiden. Gute Bildquali, nettes Bonusmaterial (aber fast nur Promo-Kram wie Trailer) und ordentlicher Sound. Hab ihn im O-Ton mit englischen UT geschaut, die haben den Vorteil, dass sie nur die kantonesischen Parts und nicht die englischen Passagen untertiteln. Die englischen UT haben nur ca. 5 Rechtschreibfehler über den ganzen Film verteilt und meist sind es Kleinigkeiten wie "out ofVietnam". Die deutschen UT hab ich mir nicht gegeben.
Insgesamt denke ich, dass die DVD ihr Geld definitiv wert ist. Erinnert sehr an die XT-VÖs, von der Menügestaltung, von der Verpackungsart Hartbox und dieser Mehrfach-VÖ (mehrere Cover, limited Edition). Eventuell ein Unterlabel?
Eine Frage: Gibt es eigentlich irgendwo auf der Welt deleted scenes? In den Trailern sind ein paar Sachen zu sehen, die nicht im Film sind (Basketballspiel, Szenen im Knast).
Bei filmundo zu bekommen, in Videotheken war sie nicht zu haben, im Handel sowieso nicht.
Ich hab die normale Buchbox, also nicht "limited", aber scheint sich abgesehen von der Verpackung nicht zu unterscheiden. Gute Bildquali, nettes Bonusmaterial (aber fast nur Promo-Kram wie Trailer) und ordentlicher Sound. Hab ihn im O-Ton mit englischen UT geschaut, die haben den Vorteil, dass sie nur die kantonesischen Parts und nicht die englischen Passagen untertiteln. Die englischen UT haben nur ca. 5 Rechtschreibfehler über den ganzen Film verteilt und meist sind es Kleinigkeiten wie "out ofVietnam". Die deutschen UT hab ich mir nicht gegeben.
Insgesamt denke ich, dass die DVD ihr Geld definitiv wert ist. Erinnert sehr an die XT-VÖs, von der Menügestaltung, von der Verpackungsart Hartbox und dieser Mehrfach-VÖ (mehrere Cover, limited Edition). Eventuell ein Unterlabel?
Eine Frage: Gibt es eigentlich irgendwo auf der Welt deleted scenes? In den Trailern sind ein paar Sachen zu sehen, die nicht im Film sind (Basketballspiel, Szenen im Knast).
Jimmy Dix: "Du glaubst wohl nicht an die Liebe?" - Joe Hallenbeck: "Doch ich glaube an die Liebe. Ich glaube auch an Krebs." [Last Boy Scout]
Perry Van Shrike: "Look up 'idiot' in the dictionary. You know what you'll find?" - Harry Lockhart: "A picture of me?" - Perry Van Shrike: "No! The definition of the word idiot, cause that is what you fucking are!" [Kiss Kiss, Bang Bang]
Perry Van Shrike: "Look up 'idiot' in the dictionary. You know what you'll find?" - Harry Lockhart: "A picture of me?" - Perry Van Shrike: "No! The definition of the word idiot, cause that is what you fucking are!" [Kiss Kiss, Bang Bang]
Nee, zumindest nicht, dass es bekannt wäre. Bei BULLET IN THE HEAD konnte Rechteinhaber Fortune Star noch ein paar erweiterte Szenen aus dem Safe zaubern (Urin-Trinkszene), bei EASTERN CONDORS leider nicht.McClane hat geschrieben: Eine Frage: Gibt es eigentlich irgendwo auf der Welt deleted scenes? In den Trailern sind ein paar Sachen zu sehen, die nicht im Film sind (Basketballspiel, Szenen im Knast).
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 4 Gäste