Eine Kollegin fragte mich über die genaue Bedeutung des Filmtitels "Inside Man" aus. Laut Wikipedia : "The title comes from several different meanings of the term "inside man", and may be considered a use of wordplay".
Was für different meanings of the term gibts denn da noch? Help needed. Es kann ja nicht sein, dass ich meiner Kollegin keine Antwort liefern kann. :)
Frage wegen "Inside Man"
- John_Clark
- Action Fan
- Beiträge: 3497
- Registriert: 25.03.2007, 20:56
- Wohnort: Basel
- Kontaktdaten:
Häh ?????
Also ich habe den Titel so verstanden was "Inside Man" auch heißt - Clive Owen sitzt in der Bank um diese auszurauben , also genau das was das Wort auch meint.
Nicht alles Ernst nehmen was Wikipedia so schreibt.
Also ich habe den Titel so verstanden was "Inside Man" auch heißt - Clive Owen sitzt in der Bank um diese auszurauben , also genau das was das Wort auch meint.
Nicht alles Ernst nehmen was Wikipedia so schreibt.
Ich mache keine Rechtschreibfehler, ich gebe Wörtern lediglich eine individuelle Note
Inside Man:
1) Ein Mann der "inside" (=drinnen) ist, vgl. "Insider".
2) Im Inneren des Menschen (oder auch des Mannes).
Oder täusche ich mich?
Ich dachte da zuerst an Variante 2, aber ich wusste auch nicht worums in dem Film geht.
1) Ein Mann der "inside" (=drinnen) ist, vgl. "Insider".
2) Im Inneren des Menschen (oder auch des Mannes).
Oder täusche ich mich?
Ich dachte da zuerst an Variante 2, aber ich wusste auch nicht worums in dem Film geht.
It is a book about a Spanish guy called Manual. You should read it. -- Dilbert
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot] und 49 Gäste